De walrus sprak:
De tijd is daar
Om over allerlei te praten”
Een schoen, een schip, een kandelaar,
Of koningen ook liegen
En of de zee soms koken kan
En een biggetje kan vliegen.
Uit het Engels vertaald uit:
THE WALRUS AND THE CARPENTERLEWIS CARROLL: ALICE IN WONDERLAND
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Walrus_and_the_Carpenter
”IN HET KORT:
U geeft de exacte formulering van de illegaliteit vn de nederzettingen niet aan, u
geeft niet aan wat ”Yetnews” is en in welke context Yesh Din spreekt over
”etnische zuiveringen”
Geachte Redactie,
Met deze onvergetelijke klassieker uit Alice in Wonderland [1] over de bizarheid van het leven start ik mijn
mail, die zowel complimenten als kritiek aan uw adres bevat.
Want zeg hou zelf:
Wat is er bizarder dan eerst zelf een oorlog starten en er vervolgens
over klagen, dat je niet op de hoogte gebrachte bondgenoten, die je
regelmatig verrot scheldt, je niet komen helpen, aldus president Trump [2]/HAHAHA
GOED
Ter zake:
Zoals u weet volg ik nOS teletekst al jaren kritisch, vaak met
kritiek, maar soms ook met complimenten [3]
Vandaag is het tijd voor complimenten, maar ook kritische kanttekeningen!
COMPLIMENT!
Ik was aangenaam verrast te lezen in uw berichtgeving [zie geheel onderin] [4], dat
u duidelijk refereert aan de bezette status van de Westelijke Jordaanoever,
dat u de illegaliteit van de Israelische nederzettingen benoemt en een stem
geeft aan de Israelische mensenrechtenorganisatie Yesh Din.
Goed zo!
Wat u minder handig doet is de exacte formulering van die illegaliteit, u
geeft niet aan wat ”Yetnews” is en in welke context Yesh Din spreekt over
”etnische zuiveringen”
KRITIEK
FORMULERING ILLEGALITEIT NEDERZETTINGEN
Ten eerste uw formulering van de illegaliteit van de Israelische
nederzettingen:
U schrijft
”Afgelopen 3,5 jaar werden er onder premier Netanyahu al 69
nederzettingen goedgekeurd op de Westoever, dat volgens Internationaal Recht Palestijns gebied is.”
Nu is uw bericht in de strekking juist, maar volkomen verwarrend voor mensen,
die niet goed op de hoogte zijn.
Want wat staat er nu precies:
Dat de Westoever volgens Internationaal Recht Palestijns gebied is [nogal wiedes: het is bezet gebied]
Of dat die nederzettingen volgens Internationaal Recht bezet gebied zijn?
Volgens mij wilt u dat laatste zeggen, formuleer dat dan ook duidelijk
Want dat klopt:
Niet alleen zijn de Israelische nedderzettingen in bezet Palestijns gebied in
strijd met het Internationaal Recht [5], het is onderdeel van een groter geheel-dat wordt vaak uit het oog verloren- dat ALLE in bezet gebied, waar ook ter wereld gebouwde nederzettingen, in strijd zijn met het Internationaal Recht ! [6]
Nou hoeft u er dat laatste punt niet altijd bij te halen-dat was meer voor uw informatie- maar wel moet u duideijk de illegaliteit van de Israelische nederzettingen formuleren, terwijl het al duideijk is, dat de Westelijke Jordaanoever ”Palwstijns gebied” is [wat u al aangaf voor het bezette karakter te noemen]
Duidelijker formuleren dus:
Aanbevolen tekst:
“”De Israelische nederzettingen in bezet Palestijns gebied zijn in strijd met het
Internationaal Recht”
KRITIEK
YETNEWS
Verder refereert u aan ”Yetnews”, zonder daarbij te vermelden, dat dat
een Israelische newswebsite is [7]
Let daar voortaan op.
KRITIEK
YESH DIN EN DE ETNISCHE ZUIVERINGEN
En dan nog belangrijker dan voorgaande opmerking
U schrijft
\\Israel wilde het besluit op verzoek van de VS stilhouden zolang
de oorlog met Iran gaande was, schrijft Yetnews.
De Israelische mensenrechtengroep Yesh Din spreekt van etnische zuivering”
Ten eerste
Goed dat u deze groep noemt, maar van belang is, dat u aangeeft, dat zij zich richten tegen de nederzettingen en de desastreuze gevolgen daarvan [8
Daarnaast maakt u voor de lezer het verband tussen de komst van nederzettingen en etnische zuiveringen niet geheel duidelijk en ook niet
wat etnische zuiveringen precies zijn.
Ik adviseer dan ook, dat u duidelijk maakt wat ”etnische zuiveringen” zijn, namelijk verdrijving van bevolkingsgroepen [9]
dat de komst van nog meer nederzettingen een stap is in de richting van de etnische zuivering van de hele Westelijke Jordaanoever [10]
Dat moet u in uw berichtgeving duidelijker maken.