Noot 26/SPANNING

[26]
AI OVERZICHT
“When all is said and done” is een Engelse uitdrukking die wordt gebruikt om een eindconclusie te trekken. Het benadrukt het belangrijkste feit nadat alles is overwogen. Het betekent dat, ondanks alle discussies of problemen, er uiteindelijk één kernwaarheid overblijft.
Hier zijn de beste Nederlandse vertalingen, afhankelijk van de context:
Meest natuurlijke vertalingen
  • Als puntje bij paaltje komt (meest gebruikt voor de uiteindelijke waarheid/actie)
  • Kortom / Alles bij elkaar genomen
  • Per slot van rekening
  • Uiteindelijk
Vertaling van de rest van de tekst
De uitdrukking heeft ook gediend als inspiratie voor verschillende bekende kunstwerken:
  • Muziek: Het is de titel van een bekende hit uit 1981 van de popgroep ABBA, afkomstig van hun album The Visitors.
  • Aanbidding: Het is een populair christelijk worshipnummer, bekend geworden door Don Moen en Robin Mark.
  • Literatuur: Een variatie op deze tekst komt voor aan het einde van de Bijbel (Prediker 12:13).
“When all is said and done”
AI OVERZICHT
ENGLISH
“When all is said and done” is an English idiom used to draw a final conclusion or emphasize the most important fact after everything else has been considered. It typically means that despite any struggles or lengthy discussions, a core truth remains. [123]
The phrase has also inspired several notable works of art:
  • Music: It is the title of a famous 1981 hit song by the pop group ABBA from their album The Visitors.
  • Worship: It is a popular contemporary Christian song, famously recorded by Don Moen and Robin Mark.
  • Literature: A variation of the phrase appears in the conclusion of the Bible (Ecclesiastes 12:13).

Reacties uitgeschakeld voor Noot 26/SPANNING

Opgeslagen onder Divers

Reacties zijn gesloten.